スコットランドゲール語の文法 第1a課 単文(続き)
第1a課 単文(続き)
注記
- 形容詞は名詞(単数形)を後ろから修飾し、名詞のすぐ後に続きます。
例:
an cù mór その大きい犬 (the big dog)
an cat beag その小さい猫 (the little cat)
- 女性名詞の後の形容詞がその名詞を直接修飾する場合、軟音化される 。
例:
Màiri bheag 小さいマーリ
Màiri bheag bhàn 小さくて金髪のマーリ
しかし、形容詞が叙述的に用いられると、名詞の性(男性か女性)や名詞の数(単数か複数)に関わりなく、単純形を残す。
例:叙述用法
Tha Màiri beag bàn. マーリは小さくて、金髪である。(Mary is small (and) fair-haired.)
こちらの形容詞「beag」と「bàn」は「マーリ」を直接修飾せず、動詞の「tha」と共に用いられるので、単純形を残す。
下記の例文は、「beag」が名詞(Màiri)を直接修飾し、名詞のすぐ後に続くので、軟音化されるが、「bàn」が動詞の「tha」と共に用いられるので、軟音化されない。
例:
Tha Màiri bheag bàn. 小さいマーリは、金髪である。(Little Mary is fair-haired.)
日本語訳
次の文を音読し、日本語にしなさい。
cù dubh |
cat bàn |
Màiri bheag |
doras mòr |
|
|
|
|
iolair mhòr |
teine mòr |
falt bàn |
an cù mòr dubh |
|
|
|
|
Màiri bheag bhàn |
an cat beag bàn |
an iolair mhòr |
|
|
|
|
|
- Tha an cù dubh aig an doras.
- Tha an cat beag bàn aig an teine.
- Tha Calum mòr agus Màiri bheag ag obair gu trang anns an achadh an-diugh.
- Tha falt dubh air Calum ach tha falt bàn air Màiri.
- Tha Màiri bheag sgìth.
- Tha sinn trang ag obair.
- Tha Màiri bhàn anns an achadh an-diugh agus tha i ag obair gu trang.
- Tha mi fuar agus tha mi sgìth.
- Tha iad fuar anns an achadh an-diugh.
作文
ゲール語にしなさい。
小さいマーリ |
小さく、金髪のマーリ |
黒い犬 |
その黒い犬 |
|
|
|
|
金髪 |
その大きいドア |
その大きい鷲 |
その小さく白い猫 |
|
|
|
|